An edition of Poems (1724)

To Ho zen shishū

Fukkoku aizō-ban
  • 0 Ratings
  • 21 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read
To Ho zen shishū
Tu Fu
Not in Library

My Reading Lists:

Create a new list

Check-In

×Close
Add an optional check-in date. Check-in dates are used to track yearly reading goals.
Today

  • 0 Ratings
  • 21 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

Buy this book

Last edited by MARC Bot
May 1, 2023 | History
An edition of Poems (1724)

To Ho zen shishū

Fukkoku aizō-ban
  • 0 Ratings
  • 21 Want to read
  • 0 Currently reading
  • 0 Have read

Du Fu (712–770) is one of the undisputed geniuses of Chinese poetry—still universally admired and read thirteen centuries after his death. Now David Young, author of Black Lab, and well known as a translator of Chinese poets, gives us a sparkling new translation of Du Fu’s verse, arranged to give us a tour of the life, each “chapter” of poems preceded by an introductory paragraph that situates us in place, time, and circumstance. What emerges is a portrait of a modest yet great artist, an ordinary man moving and adjusting as he must in troubled times, while creating a startling, timeless body of work.

Du Fu wrote poems that engaged his contemporaries and widened the path of the lyric poet. As his society—one of the world’s great civilizations—slipped from a golden age into chaos, he wrote of the uncertain course of empire, the misfortunes and pleasures of his own family, the hard lives of ordinary people, the changing seasons, and the lives of creatures who shared his environment. As the poet chases chickens around the yard, observes tear streaks on his wife’s cheek, or receives a gift of some shallots from a neighbor, Young’s rendering brings Du Fu’s voice naturally and elegantly to life.

Publish Date
Publisher
Nihon Tosho
Language
Japanese

Buy this book

Previews available in: Chinese English

Edition Availability
Cover of: Du Fu shi xuan
Du Fu shi xuan
2001, Wai wen chu ban she
in Chinese - Di 1 ban
Cover of: The selected poems of Tu Fu
The selected poems of Tu Fu
1989, New Directions
in English
Cover of: Facing the snow
Facing the snow: visions of Tu Fu
1988, White Pine Press
in English
Cover of: To Ho zen shishū
To Ho zen shishū
1978, Nihon Tosho
in Japanese - Fukkoku aizō-ban

Add another edition?

Book Details


Edition Notes

Translated, with notes and introd. by Suzuki Torao. With Chinese original.

Originally published: To Shōryō shishū. Tōkyō : Kokumin Bunko Kankōkai, Shōwa 3-6 [1928-1931]

Published in
Tōkyō
Series
Zoku Kokuyaku Kanbun taisei
Other Titles
To Shōryō shishū.

Classifications

Library of Congress
PL2675 .A54 1978

The Physical Object

Pagination
4v. ;

ID Numbers

Open Library
OL20956789M

Community Reviews (0)

Feedback?
No community reviews have been submitted for this work.

History

Download catalog record: RDF / JSON / OPDS | Wikipedia citation
May 1, 2023 Edited by MARC Bot remove 880 from edition_name
August 10, 2010 Edited by WorkBot merge works
August 10, 2010 Edited by WorkBot add editions to new work
March 18, 2010 Edited by WorkBot merge works
October 31, 2008 Created by ImportBot Imported from University of Toronto MARC record.